несмотря на то, что спала я прошлой ночью плохо и мало, J разбудил меня в 9 утра. я очень ждала этого дня, потому что обещали мороз. а что значит мороз? правильно, солнце! однако во время завтрака я уныло глядела в окно, потому что солнца было невидно.
позавтракав мы решили отправиться по местным сэкондам в поисках зимней обуви для моей мамы. на днях предлагала ей купить финские kuoma-ботинки. она запретила мне тратить на неё "такие деньги". я уже купила ей разной обуви, но не была уверена, что всё достаточно тёплое для зимы. в итоге нашла для мамы практически новые зимние ботинки из замши с овечьей подкладкой внутри за смешные 6 евро. нашла брату зимнюю крутую куртку тоже практически новую за 3 евро. воробушку покупать уже ничего не хочется. совсем.
солнце всё-таки вышло. за тёмными облаками оно разлилось жёлтым пятном по небу. мы катались по городу и было так щекотно, когда солнечные лучи светили прямо в меня. такие зимние дни я люблю. в такие зимние дни внутри творится праздник, беспричинный личный праздник души.
ещё несколько дней назад мы запланировали на этот день генеральную уборку с перестановкой. с утра решили перенести всё на завтра, но когда J. пошёл возиться с моей машиной во дворе, я принялась за уборку кухни. когда мой будущий муж вернулся с улицы, я уже кружилась с пылесосом. он поглядел на меня со стороны и принялся помогать мне с мытьём полов, сказав, что придётся убираться до конца, раз начали. в итоге все комнаты намыты, полы намыты. по всей квартире витает аромат лайма и морозной свежести. сделали перестановку в спальной комнате. между окном и кроватью с моей стороны поставили пеленальный столик, в угол за стенку рядом с окном поставили кроватку. я ещё не уверена останется ли кроватка моего мальчика в том углу или нет, потому что мне кажется там холодно. J. говорит, что у меня паранойя, ведь там стоит батарея рядом и кроватка не под окном.
разобрали кладовку в подвале. теперь коляска, ванночка, кресло в машину и качель для малыша лежат так, что до них легко добраться. J. нашёл пакет с совершенно новой рабочей одеждой на зиму в лес. оказалось, что ему всё мало и он предложил отвезти это всё в Выборг моему брату. мама рада, что мой младший брат перестанет ездить в личных, хороших вещах на работу.
так восхитительно находиться в чистой квартире, знать, что в кровати тебя ждёт свежее постельное бельё, а сама комната наполнена свежим морозным воздухом. красота!
я ещё вчера плакалась J., что хочу активности физической, а вот сегодня после целого дня уборки, я еле могу стоять и ходить. очень больно, но я несмотря на это рада, что не пролежала весь день в кровати, а двигалась. я странная, поскольку двигаться мне очень хочется и есть возможность ходить гулять на улицу, но мне так страшно передвигаться зимой по улице, особенно теперь, когда мой живот такой большой. я боюсь поскользнуться и даже мои Icebug меня не успокаивают, потому что это самые неудобные ботинки на всей планете и я хожу в них как корова на льду.
кстати, осталась ровно неделя моей холостяцкой жизни. в следующий понедельник в это же время я уже не буду Орехова. я буду носить фамилию, которая переводится на русский как "озы". в географическом словаре нашла значение: "озы (от швед. ås — «хребет, гряда») или э́скеры (от ирл. eiscir — «гряда или возвышенность») это крутосклонные вытянутые от сотен метров до 30-40 км гряды шириной от нескольких метров до 2-3 км. озы протягиваются вдоль пологосклонных впадин, древних долин рек, поперек их склонов и сложены отложениями потоков — косослоистыми песками, гравием, галькой, иногда с валунами".
папа J. рассказывал мне, что когда его родители и предки жили на территории Карелии, до того как их от туда прогнали, они носили фамилию Харитоновы, а в Финляндии их фамилию поменяли на Harjunen. фамилия мне нравится, она достаточно редкая в Финляндии. однако в Lieksa много всяких родственников, поэтому и часто можно услышать её. Алина Хребтова или же Харитонова. ха.